Деби Глиори «Что бы ни случилось»

Сегодня я хочу рассказать о моей самой любимой детской книжке, которая, думаю, не утратит своей актуальности ни через год, ни через два. Вся семья, за исключением младшей не умеющей еще говорить Оли, уже знает ее наизусть и периодически декламирует.

Речь пойдет о детской книжке Деби Глиори «Что бы ни случилось» издательства «Поляндрия»

Деби Глиори "Что бы ни случилось"

Деби Глиори «Что бы ни случилось»

Итак, эта первая книжка, которую я, пролистав-прочитав целую кучу книг в книжном магазине, задыхаясь от жары и изнемогая от голода, выбрала-таки из огромного сегодняшнего изобилия современных детских книжек.

Когда я говорю «современных детских книжек», я имею ввиду не привычных с детства Агнию Барто или Сутеева, а те книжки, которые пишут современных авторы для современных детей.

Детская книжка Деби Глиори «Чтобы ни случилось» — это книга о любви родителя к ребенку на все времена. Главная мысль, которую автор на каждой странице хочет передать своему ребенку — родительская любовь никогда не иссякнет и не уменьшится, каким бы ребенок ни был. Сейчас модно говорить о безусловной любви к ребенку, и эта книжка как раз об этом. Но она не вторит моде, а идет в ногу с ней очень красиво и мило.

Если обратиться к истории книжки, то Деби Глиори написала ее для своих дочерей, когда семья переживала тяжелый период развода. Мать хотела, чтобы дети знали, что оба родителя, не смотря на то, что они расстаются, все равно сохранят самые теплые чувства к своим детям. Повествование в стихотворной форме получилось очень удачным, и дочки и мать стали использовать его чуть ли ни как ежедневную молитву, укрепляющую веру с священные незримые узы привязанности между родителем и ребенком. В особо сложные минуты они даже друг другу записочки писали с фразами из этой сказки.

Деби Глиори "Что бы ни случилось"

Деби Глиори «Что бы ни случилось»

Что же касается непреходящей актуальности детской книжки Деби Глиори «Что бы ни случилось», то ни для кого не секрет, что каждый человек всегда хочет знать, что близкие люди его любят и всегда будут любить, даже если он станет «противной зеленой букашкой». И ребенку в иносказательной форме об этом элегантно повествуется. Кроме того, когда я искала оригинальный англоязычный вариант текста, то среди прочих восторгов и благодарностей в адрес Деби Глиори нашла даже, что одна пара использовала часть сказки в качестве свой брачной клятвы.

Нередко я видела в отзывах на детскую книжку Деби Глиори «Что бы ни случилось», что речь в ней идет о любви папы к ребенку. Но я с этим согласиться не могу. Не смотря на то, что с одной страницы на другую переходит презентация родителя прилагательным мужского рода «Большой», я думаю, что это всего лишь наши особенности перевода. В английском языке нет мужского или женского рода у прилагательных, которым здесь характеризуется родитель. Поэтому, на мой взгляд, здесь речь идет именно об отношениях взрослого и ребенка, не важно какого пола. И это опять говорит об актуальности книжки как для мам, так и для пап.

В заключение еще раз хочу сказать, что мы всей семьей обожаем эту книжку за ее исключительную доброжелательность и исходящие лучи любви. Эту книжку мы с особым трепетом бережем, потому что хотим, чтобы ее мудрость всегда сопровождала наших детей. И нас тоже.

«Смотри, как светят звезды в окно,

Светят и те, что погибли давно.

Они освещают моря, города.

Любовь, как их свет, не умрет никогда!»

Эти словами азказнчивается эта замечательная детская книжка. И так я хочу закончить этот пост.

Будьте любимы всегда и любите своих детей!


Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>